Хвала Богу, коначно можемо да заврши превод књиге критичном од суфизма у раду Шејх Абдул То Кадир ал Јилани каддаса Бог сиирах под називом "Сирр ал Асрар ва ал-Анвар мазххар ФИМА иахтају илаих ал Абрар '.
Ова књига је превод са арапског књиге, едитед би Халида Мухамеда То Аднана ал Зар'ии Мухамед Гхассан Насух и 'Азкул, на основу седам рукописа, и то:
. Рукопис Библиотека ал Аситанах са насловом: с ИРР Ал асрар Мазхар ва ал-амвар ФИМА иахтај илаих ал Абрар, број 5707.
Б. Рукопис Дарусалам Багдад интернет трактат под насловом 'Илми аз-Захир ва ал-унутрашњи, број 9177.
Ц. Рукопис Дар ал-аз-Захирииах Пољак са називом Ал-Ал-Фи сулук асрар Б Атин, број 11 242.
Д. Рукопис Дар ал-аз-Захирииах Пољак са називом Ал-Асрар ФИМА иахтај илаих ал Абрар, број 3956.
Е. Рукопис Дар ал-аз-Захирииах Пољак трактат под називом Ал-фи Тасаввуф 6919 бројева.
Ф. Рукопис др Ал-аз-Захирииах Пољак са називом Ал-Фи Тасаввуф књига број 3789.
Рукопис библиотеке у Ал-Ватханиииах Халаба асрар ал асрар под називом, 18 581 бројевима.
Покушали смо да представимо близак превођења реч за реч, да се укључују арапским писмом. Намера је била да читалац уживати арапски скрипт је тешко доћи у нашој земљи, поред давања више простора за читаоце да обезбеди конструктивну корекцију ове књиге заснива на оригиналној књизи.
То је наша нада да ова књига пружа читаоцу да разуме учење Схаикх Абдул Кадир ал Јилани начин ословљавања потчињених каддаса Богу да није дисекција, и да разумеју и практикују учења суфизма да иде у Књизи Аллаха, саллаллаху суннах, изреке и дела ових научника као наследника пророка.
Надамо се да ова књига као медиј за нас да добије богато излива благослове од Бога Свемогућег. Амеен.
Карачи, август 2003
Преводилац












